martes, 5 de junio de 2012

Hirari Hirari (Hatsune Miku append soft)


Esta dulce canción de Miku trata sobre la perdida de un ser querido. Quizás porque se rompa la relación, porque el otro se mude... pero yo creo que habla de la muerte. Cuando hacía la adaptación estaba pensando en mi primera y última mascota, una pequeña gatita que hace años que ya no está conmigo.
Una canción preciosa y tranquila.

Canción subtitulada
Adaptación:
[Los textos entre corchetes son indicaciones de pronunciación]

Cada vez que una estación pasa
nuestros lazos se rompen más.
Mis brazos luego los abrazarán
así el resto quedará...

Tantas palabras que yo no te pude decir
causan dolor, y me caí
Pero aquel dulce sueño en el que me sumergí
ocultó tu ausencia y, ya no estás aquí...

Abracé el dolor de esa separación
y esparcí los restos de aquél rojo color
Y el dolor, me traga y me llena de aflicción, y
volará, volará, volará...

Y el cielo, o el mar realmente lejos están
pero iré y una parte de mí te entregaré
Recuerdo nuestro lazo que casi se rompió... y
vuela alto, y vuela lejos...

(...)

Pasan los días y los momentos de los dos
como flores en invierno se irán
no te quiero olvidar, pero ellos se marchan y
volarán, volarán, volarán...

Otra vez, el dolor y las palabras no saldrán,
pero para ti, mi parte puedo entregar
Y cuando llueve, puedo gritar y mi voz...

Vuela alto, y vuela lejos...
_________________________________________

[Las adaptaciones están realizadas por Palomaloid (PalomaNV), y pueden ser utilizadas por el resto del público, pero deben poner créditos (A nombre de cualquiera de los dos anteriores).]

No hay comentarios:

Publicar un comentario